2022年1月5日下午两点,英语语言学院在西语101会议室召开庐州文化译介研究中心年度总结及推进会,会议由张文凤院长主持,译介中心全体成员参会。
首先,张院长对译介中心成立以来的工作做了总结,指出中心成立以来,前期工作开展顺利,已完成四万字的前期调研报告,成员已经成功申报多项课题,包括2020年安徽省高校人文社会科学研究重点项目和2020年安徽省高校人文社会科学研究一般项目,作出了不少成绩,但还要进一步加强中心成员之间的合作,各团队明确分工,从语言、文化、艺术等多个角度,进一步细化,立足当前的研究方向,争取作出更大的成绩,做出有本地特色和优势的作品。
随后,初步拟定了中心在新的一年的主要工作,完成庐州文化系列译介手册,形成一定量的教科研成果,开展会议、研讨会、论坛等形式的交流,建设庐州文化专题网站,等等。
裴振霞主任关于译介中心的建设方案进行了汇报。他围绕建设目标、组织架构、运作模式与工作职责、研究团队工作分工等方面逐一讲解。他指出,三个团队(庐州艺术文化、庐州历史文化和庐州语言文化)成员应结合现有的成果,进行项目建设,从译介手册和项目建设两个方向出发,完成具体的任务。
随后,与会人员围绕译介中心建设目标的可行性、各研究团队预期成果的可操作性、经费管理办法、研究人员的科研任务与教学任务等有关事宜开展深入交流。与会人员一致认为,译介中心建设方案规划可行、目标清晰、层次严谨、任务明确、定位合适。
撰稿:孙荣荣
审核:张文凤