为学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,深入推进《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”教学工作,6月7日上午8:30在西语楼204教室,德语教师陈伟开展了德语笔译理论与实践课程的公开课教学活动。德语教研室全体教师进行观摩。

课上,陈伟解释了政论文的概念,介绍了政论文的特点,并结合实例讲解了政论文翻译的方法。陈伟首先以《习近平谈治国理政》的相关内容为例向学生展示了政论文的概念和普遍特征。之后,他详细分析了“四个意识”、“四个自信”、“两个维护”等的德语翻译方法和技巧。随后,他让学生运用所学的翻译方法和技巧来翻译“中华民族伟大复兴”、“中国共产党领导”等内容。最后,陈伟带着同学们对照着翻译参考答案,进行翻译技巧讲解和错误分析。

课后,陈伟和听课的德语同行们进行了沟通交流,虚心听取了老师们提出的改进建议和意见。听课教师纷纷表示,本次公开课实现了外语语言教学与育人的有机结合,不仅让学生学习了笔译的理论知识,还提高了学生的翻译实践能力;《习近平谈治国理政》相关内容的有机融入,不仅锻炼了同学们对时政文献的翻译能力,还加深了学生对习近平新时代中国特色社会主义思想的认识,提高了学生思想政治素质。(撰稿:陈伟 审稿:戴艳云)