当前位置: 首页 > 合作交流 > 国际交流 > 正文

国际旅游学院吴嘉佑院长应邀出席俄罗斯第四届国际文学翻译家大会

【来源:国际旅游学院 | 发布日期:2016-09-18 】

2016年9月8日,国际旅游学院吴嘉佑院长应莫斯科大学翻译学院邀请,出席第四届俄罗斯国际文学翻译家大会,这是他继2014年第三届之后参加本次会议。大会于9月8日至10日在莫斯科世界文学图书馆举行,来自世界各地近70个国家的300多名俄苏文学翻译家云集这里,其中参会的中国11位俄苏文学翻译家代表分别来自中国社科院、北京大学、人民大学、北京师范大学、北京外国语大学、上海外国语大学、南京大学等。大会于9月8日晚上在莫斯科普希金博物馆举行欢迎仪式,9月9日上午在莫斯科世界文学图书馆主会场进行主题演讲,下午分成八个主题分会场进行讨论和交流,吴嘉佑教授在第七分会场作了题为《浅谈屠格涅夫散文诗< 真理与正义>的误译》的主题发言。

A393

吴嘉佑教授现任中国俄罗斯文学研究会理事,中国翻译家协会专家会员,长期从事俄罗斯文学翻译与研究工作,先后两次受国家留学基金委派遣到俄罗斯彼得堡大学访学,翻译出版《爱神草》和《跟着魔力面包》等4部译著,并独立完成国家社科基金项目和出版《屠格涅夫的哲学思想与文学创作》专著,在我国俄罗斯文学研究界和翻译界颇有影响。

会后,吴嘉佑教授还抽出一天时间专程拜谒屠格涅夫的故乡斯巴斯科耶—卢托维诺沃庄园,参观俄罗斯奥廖尔州屠格涅夫博物馆,并献上自己的专著留作纪念。