为帮助大学生紧跟文旅产业发展脉搏、把握外语人才新机遇,12月10日下午,由我校科研处主办、国际旅游学院承办的“全球视野、破局未来——旅游新浪潮与外语人才的黄金时代”学术讲座在图书馆一楼报告厅举行。中旅国际旅行社有限公司总经理许丹澄受邀担任主讲人,他围绕AI背景下外语人才的角色重塑、旅游业态的结构性变革、文旅融合新赛道以及个人能力构建路径等议题展开深度分享。国际旅游学院、英语语言学院、东方语言学院、西方语言学院等单位师生代表共同参加了讲座。
讲座伊始,许丹澄以“当AI能翻译130种语言,我们的外语优势在哪里?”这一时代之问切入,引导师生反思外语学习的本质。他指出,在技术快速迭代的今天,外语人才的核心价值已从“语言转换”升维至“文化连接与价值创造”,关键在于以语言为媒介,讲好中国故事,设计深度体验,实现情感共鸣。

许丹澄系统阐述了旅游行业正在经历的七大根本性转变:从定义、模式、主体、技术、商业模式到内容与格局的全面演进。他强调,旅游不再是简单的“吃喝玩乐”,而是“精神愉悦的非定居性流动”,Z世代成为消费主力,沉浸式、个性化、科技赋能成为新趋势。中国免签政策的持续优化,也为跨境旅游与文化交流注入新动力。
在“机会地图”环节,许丹澄梳理了文旅融合的两大黄金赛道——基础支柱赛道的存量升级与新兴增长赛道的增量突破,并结合贵州花江峡谷大桥“桥旅融合”等鲜活案例,说明“旅游+”与“+旅游”模式的创新实践。他指出,未来文旅将是“内容产业+体验经济+科技平台”的综合体,这为外语人才提供了广阔舞台。
针对外语人才的定位转型,许丹澄提出,人才角色正从“翻译导游”转变为“价值创造者”,具体可向四大方向发展:内容叙事者、体验造梦师、文旅运营者、跨境连接者。无论是在国际会展、入境旅游、跨境电商,还是在文化传播、产品策划、跨文化运营中,具备语言与跨文化能力的人才都将成为关键力量。
面对如何成为“不可替代”的文旅人才这一问题,许丹澄建议大学生们构建“语言+X”复合能力矩阵,融合文旅专业知识、区域文化底蕴与数字技能;同时警惕“英语好就够了”“翻译是唯一出路”等认知陷阱,鼓励大家从大学阶段开始积累作品、关注行业、参与实践,主动培养文化共情力、创意策划力与本土洞察力——这些正是AI无法取代的“人性温度”。
整场讲座内容翔实、逻辑清晰、案例生动,既描绘了文旅行业的发展全景,也为外语及相关专业学生的职业规划提供了清晰指引。在场师生纷纷表示深受启发,对未来发展方向有了更深刻的思考。(撰稿:莫丽丽 审稿:张华)