当前位置: 首页 > 学术交流 > 正文

中西文化互融共通 —“矛盾”文化的共通性

【来源: | 发布日期:2021-10-28 】

为提升学生的人文素养、国际视野、文化自信和跨文化沟通能力,安徽外国语学院特聘名师史志康教授于2021年10月27日14:00在圆形报告厅主讲“老子的矛盾同存于一体的观点与英美文学中矛盾对子”的讲座。英语语言学院副院长鞠红、党总支副书记郑琼出席讲座,学院300余名学生聆听了讲座。

在本次讲座中,史志康教授引用《老子》:“天下皆知美之为美,斯恶已:皆知善之为善,斯不善已。The world knows what beauty is when the concept of ugliness has come into being/ due to the existence of the concept of ugliness; the world knows what benevolence is when the notion of non-benevolence has comeintobeing/due to theexistenceof the concept of non-benevolence/ due to the existence of the concept ofevils/ wickedness.”来展开中国文化中的矛盾论,指出美丑善恶都是相对相成的,矛盾同存于一体。并通过大量列举培根的作品来阐述英美矛盾中的对子。

教授在谈到《论青年与老年》一文时,指出:青年人善于创新而不善于判断,善于行动而不善于谋划,年长的人对其经验范围内的事驾轻就熟,而其经验对创新却无用武之地。展现出了青年人和老年人的优劣势,这两种人群本身不是同一矛盾体,但是合作时却成为一体,成为优劣互补的对子。史志康教授用幽默的语言讲解了《老子》矛盾的同一存于一体和英美文学矛盾对子的共通性。

讲座结束后,学生们表示,史志康教授对于《老子》和培根经典著作矛盾的共通性的翻译与解读,绝非仅是一种简单的文字转换,而是中西思想精华的交流,是一场思想的饕餮盛宴。

撰稿:李楠玲 审核:鞠红